Dopo essere stato a lungo al centro dell’attenzione della critica francese, Dante approda ora al cuore della cultura belga di lingua francese.
Questo volume rappresenta il primo tentativo organico d’indagare la ricezione di Dante nel Belgio francofono: dalle numerose traduzioni della Commedia, che si rincorrono dal XIX secolo fino
a oggi, agli echi letterari, teatrali, artistici e bibliografici della sua opera.
Un vero e proprio cantiere di studio che apre la strada a future esplorazioni tra filologia, traduttologia e storia della cultura.
45,00 €
Editore
Codice EAN
Curatore
N.pagine
Anno
Dopo essere stato a lungo al centro dell’attenzione della critica francese, Dante approda ora al cuore della cultura belga di lingua francese.
Questo volume rappresenta il primo tentativo organico d’indagare la ricezione di Dante nel Belgio francofono: dalle numerose traduzioni della Commedia, che si rincorrono dal XIX secolo fino
a oggi, agli echi letterari, teatrali, artistici e bibliografici della sua opera.
Un vero e proprio cantiere di studio che apre la strada a future esplorazioni tra filologia, traduttologia e storia della cultura.
45,00 €
Casa Editrice
Anno
N.pagine
Formato
Codice EAN
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.